Publications
WIKIFÉMIA – LANGUE, GENRE, TECHNOLOGIES (2022)
La livre Wikifémia – langue, genre, technologies est publiée chez UV éditions (sortie prévue : avril 2022)
Avec Wikifémia – Langue, Genre, Technologies, Roberte la Rousse se livre à une mise en récit critique de Wikipédia, actrice majeure de la production et de la diffusion des connaissances, mais aussi miroir grossissante de la société.
Dans cette ouvrage précise et incisive, Roberte la Rousse nous présente des biographies de femmes remarquables : des suffragettes aux femmes qui ont bravée l’interdiction de porter des pantalons, des calculatrices humaines aux développeuses de jeux vidéo, des gynécologues de la Moyenne Âge aux écrivaines de science fiction d’aujourd’hui. Ces récits s’organisent autour de fragments d’articles de Wikipédia commentées sous la forme de notes critiques, et dans une langue qui subvertit les discours dominantes. Roberte la Rousse a conçue la projet radicale d’abolir la genre dans la langue et s’exprime « en française », c’est-à-dire entièrement « à la féminine ». Une seconde partie propose une réflexion sur la nécessaire démasculinisation de la langue et des savoirs et présente des ripostes féministes.
La livre est publiée avec l’aide de l’Espace Gantner.
MàJ , Éditions Cité du design, Saint Étienne (2021)
Roberte la Rousse participe à l’ouvrage Mise à Jour avec l’article Wikifémia, les outils d’une démasculinisation accompagnée à la verso d’une poster.
MàJ, ouvrage sous la direction de Gwenaëlle Bertrand, Maxime Favard et David-Olivier Lartigaud, regroupe une ensemble de témoignages, recherches et propositions graphiques questionnante des environnements techniques et des pratiques exploratoires de la design. Objet graphique ambitieuse avec quinze posters A1, pliées sous reliure amovible pour une lecture « codex », ou bien déployées pour une lecture exploratoire.
Papier machine (2019)
« Papier Machine est une revue de création, une publication hybride qui accueille tous celles qui veulent s’immiscer avec politesse (ou fracas) dans les interstices de la langage et de la langue française. »
Roberte la Rousse contribue à la numéro 8 et 1/2 de la revue (2019), en présentante sa protocole de démasculination de la langue française, suivie d’une traduction en française de l’article « Genre » issue de la Wiktionnaire, dictionnaire universelle libre, fondée sur les contributions coopératives des internautes. La Wiktionnaire est la partie francophone de la projet multilingue Wiktionary, initialement créée par la Fondation Wikimédia en tant que complément lexicale de Wikipédia.
Poptronics (2018)
Depuis 2007, la site Poptronics se définit comme la média des cultures électroniques : art internet, jeu vidéo, musique et arts sonores, hacktivisme, post-digital art… Cette publication revient sur 10 ans de création à travers une archive collective revisitée par des artistes de la scène numérique française.
Roberte la Rousse part à la rencontre de Dialectrice, contribution à la livre Poptronics
Roberte la Rousse se réapproprie une série d’articles consacrées à Chris Marker et converse avec Dialectrice, une pré-chatbot avant-gardiste créée par Chris Marker en 1988. Dialectrice est basée sur Eliza la première programme de conversation écrite par Joseph Weizenbaumet dans les années 60, qui simule une psychothérapeuthe.
Roberte la Rousse s’entretient avec Dialectrice à la cours d’une échange extravagante, cultivée et souvent drôle. Elle y est beaucoup question de Gertude Stein, et aussi de chouettes et de chattes.
Komodo 21 (2018)
Komodo 21 est la revue en ligne de la laboratoire de recherche littéraire et transversale RIRRA21, à l’université Paul Valéry Montpellier3.
Langue, genre et automatisation : la projet En française dans la texte
Cette article part de notre expérience en tant qu’artistes avec la projet En française dans la texte, une projet critique sur la thème langue française et genre. Elle tente d’en analyser la contexte, c’est-à-dire la sexisme de la langue française, une sexisme construite historiquement à la XVIIe siècle, et renforcée par les technologies d’aujourd’hui.
À la XVIIe siècle, l’Académie française, créée par Richelieu pour normaliser la langue française de manière autoritaire, est à l’origine d’une invisibilisation des femmes à travers l’institution de la primauté de la masculine dans la langue. Aujourd’hui, les outils de la traitement automatique de la langage prolonge cette discrimination sexiste dont nous analysons certaines mécanismes qui peuvent passer inaperçues, par exemple les biaises de genre dans la traductrice automatique de Google.
Conférences
Université de la Pluralité la 13.06.2019
Présentation de la travail de Roberte la Rousse dans la cadre de l’évènement commune organisée par la réseau l’Université de la Pluralité avec la Design Fiction Club la 13 juin 2019 à la Gaité Lyrique.
Lancement De la livre poptronics, la 19.12.2018
Dans la cadre de la lancement de la livre Poptronics retraçante les 10 ans de la média en ligne, la 19 décembre 2018, à la Gaité Lyrique, Roberte la Rousse présente, en française, sa contribution consacrée à « Dialectrice » une agente conversationnelle imaginée par Chris Marker.
ENSCI LES ATELIERS la 16.06.2017
Conférence de Roberte la Rousse présentante sa travail de recherche autour de la projet « En française dans la texte », suivie de la performance A votée, dans la cadre de la séminaire « Dans la masse – FORuMIDABLE », Écritures de création / Pratiques de recherche à l’ENSCI- Les Ateliers les 15 et 16 juin 2017.